首页 下载说明 正文

古人怎么称呼对方妻子?原来这些叫法才得体!

最近我迷上了一部老剧,就是那种讲古代故事的,平时下班回来,吃完饭就窝沙发里开看。看着看着,我就发现一个特有意思的事儿,就是那些古人,他们称呼自己媳妇儿,或者跟别人提起自己媳妇儿的时候,怎么好几种叫法?有时候是“夫人”,有时候是“内人”,还有“拙荆”什么的,一开始我看就有点懵,感觉一会儿一个词,不知道到底哪个才是正经的。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

这事儿在我心里头挠了挺久,就跟个小虫子似的。就是有点钻牛角尖,遇到这种不明白的事儿,不弄个水落石出,心里就特别不舒服。于是乎,我就琢磨着得把这事儿彻底搞明白。那段时间,我一有空就往图书馆跑,家里那几本泛黄的《说文解字》和《康熙字典》也都翻了个底朝天。平时上班午休那会儿,也逮着机会就拿手机搜,看看网上的专家们都是怎么说的。那劲头,比我年轻那会儿追姑娘还上心。

我这番折腾下来,算是把那些称呼的门道给摸清了。

最开始琢磨的是“夫人”这个词。我发现这可不是随便能叫的。在古代,这“夫人”,那是有身份有地位的象征。一般是朝廷命官,家里有爵位的,或者是一些世家大族的当家主母,才能被称为“夫人”。你普通老百姓家的媳妇儿,是万万不能这么叫的。它代表着一种尊贵,一种显赫。要是你在剧里看到一个普通人家的少爷,对着自己的妻子喊“夫人”,那多半就是搞错了,或者编剧想表达的是他心里头对媳妇儿的极度尊重,但从规矩上讲,那是不太得体的。

我看到了“内人”“内子”这两个词。这两个就比较有意思了,它们是古时候男人向外人谦虚地提起自己妻子时候用的。你想,那时候讲究个谦逊,自家媳妇儿再跟外人说起来也要有点自贬的意思,不能显得太张扬。所以“内人”或者“内子”,就是“家里的那个人”或者“家里的那个妻子”,带着一种很内敛的尊重和自谦。我琢磨着,这感觉就像咱们现在跟朋友聊天,提到自己老婆,可能会说“我们家那位”或者“我爱人”,一个意思,就是比较得体,不炫耀。

然后就到了“拙荆”。这个词我一开始是真没懂,觉得“拙”不是笨拙的意思吗?怎么能用来形容媳妇儿?后来一查才明白,原来“荆”指的是荆条,古时候穷人家没钱买贵重的发簪,就用荆条来做发簪。所以“拙荆”意思就是“我的那个用荆条做发簪的妻子”,表示自己的妻子是贫贱之妻,或者说自己是寒门出身,也是一种极度自谦的说法。这一下就让我对古人的文化有了新的认识,一个称呼里头,蕴藏了那么多的深意和讲究,真是叹为观止。如果跟人家说起自己的妻子,用“拙荆”,别人一听就知道你是个懂礼数、不张扬的人。

还有个词叫“贱内”,跟“拙荆”有点像,也是自谦的意思。它字面上是“低贱的内室之人”,现在听起来可能有点不舒服,但在古时候,同样是表达自己的谦逊,觉得自家老婆不值得一提,心里头宝贝得很。不过现在这个词基本上不用了,因为“贱”字给人的感觉确实不太

再后来我注意到“娘子”这个称呼。这个词,我发现它用得特别广,而且感觉更亲近一些。有时候是丈夫对妻子的爱称,甜甜蜜蜜地喊一声“娘子”;有时候也是别人对年轻女性的一种比较通俗的称呼。它没有“夫人”那么强的社会地位暗示,也没有“拙荆”那么重的自谦色彩,就是一种比较日常和亲昵的叫法。像有些戏文里头,那些书生,或者小贩,对着自家媳妇儿喊“娘子”,听着就特别有生活气息。

我还翻到一些不那么常用,但是也挺有讲究的。比如“细君”,这词儿听着就有点文雅,也是一种对妻子的尊称,不过更多是在典籍里见到,日常口语里倒是不多。还有就是我们现在常用的“妻子”,这个词是最普适、最没有限制的。在古代,它也是通用的称呼,不分贵贱,不分场合,只要是结婚了的女人,都可以叫“妻子”。

这番折腾下来,我算是把这些个称呼的来龙去脉、适用场合都搞明白了。现在再去看剧,一听到他们称呼对方妻子,我就能立马判断这人是啥身份,又是在跟谁说话,一下子就感觉看懂了不少东西,整个剧的细节在我眼里都丰富了起来。所以说,别看就几个小小的称呼,里头藏着的文化和规矩,那可真是太多了,研究明白了,感觉自己也跟着长了不少见识。